Translation of "mi dispiace ammetterlo" in English

Translations:

i hate admit

How to use "mi dispiace ammetterlo" in sentences:

Beh, mi dispiace ammetterlo, ma non lo so.
Well, i am sorry to say i don't know.
Senza di lui, non avremmo mai potuto risolvere questo caso. Mi dispiace ammetterlo, ma e' cosi'.
Without him, we would not have been able to solve the murder.
Oddio. Tasto dolente. Io amo la letteratura inglese, soprattutto quella vittoriana, più di quanto non ami quella italiana e un po' meno di quanto ami quella francese, ma questo corso, mi dispiace ammetterlo, è stato un vero disastro.
I do really love English literature, more than I love the Italian one and a little less than I love the French one, but this cours, I'm sorry to say it, it was a disaster.
We had two teachers: one for the traditional course and one for the seminar.
Mi dispiace ammetterlo ma credo che il mio tempo con Blueberry stia arrivando alla fine.
I am sad to say I do believe my time with Blueberry is coming to an end.
Beh, se non e' un trucco... e mi dispiace ammetterlo...
Well, if it's not a trick... and I don't like to admit this...
Mi dispiace ammetterlo, ma... penso che forse Norrell abbia ragione.
I do not much like saying it, but it occurs to me Norrell may be right.
Mi dispiace ammetterlo, ma Jerry potrebbe non avere tutti i torti con quella sua teoria del costume.
It pains me to say it, but Jerry might have been onto something - with his whole jumpsuit theory.
Non mi dispiace ammetterlo, tu sei stata l'ispirazione di tutto questo.
I don't mind admitting you were an inspiration behind this venture.
Mi dispiace ammetterlo, vecchio amico mio, ma questa volta Pasqua è più importante di Natale.
As much as it pains me to say, old friend, this time, Easter is more important than Christmas.
Mi dispiace ammetterlo, ma io e quel divano siamo diventati grandi amici.
I'm sad to say that couch and I became old friends.
Per quanto mi dispiace ammetterlo avrai bisogno di Beck.
As much as I hate to admit it, you're gonna need Beck.
Mi dispiace ammetterlo ma ho la stessa sensazione....
hey.. thanks for the information, it helps me a lo...
Quando parlo faccio molte battute, e, mi dispiace ammetterlo, dico troppe parolacce”.
I love playing jokes to everyone, and, I have to admit, sometimes I have a very bad mouth”.
Una dirigente delle Giovani Donne, che faceva parte di un gruppo di dirigenti di rione che si erano impegnate a leggere le Scritture, fece questo commento: «Mi dispiace ammetterlo, ma devo proprio dire che questo è difficile per me.
And even stay involved with the scriptures ourselves! Among one group of ward leaders who had committed themselves to read, a Young Women leader commented, “I hate to admit it, but you know, this really is hard for me.”
Inoltre, soffro, per quindici anni, con la depressione, può ancora essere un tempo più lungo e questo potrebbe essere stato, sì, e mi dispiace ammetterlo, uno dei modi per la realizzazione di neuropatia periferica a me (...)!
In addition, I suffered from depression fifteen years ago, maybe it is still a longer time and this may have been yes, and I am very sorry to admit it, one of the ways to implant peripheral neuropathy in me...!
1.0694499015808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?